vlib.by

20 июля – 135 лет со дня рождения Михаила Леонидовича Лозинского (1886–1955)

Русский и советский поэт-акмеист, переводчик, один из создателей советской школы поэтического перевода Михаил Лозинский родился 20 июля 1886 года в Гатчине (ныне Ленинградской области).

Окончил 1-ю петербургскую гимназию с золотой медалью. Слушал лекции в Берлинском университете. Затем учился в Петербургском университете. В 1909 году получил диплом юриста, после чего пять лет занимался на историко-филологическом факультете.

В 1913–1917 годы – редактор журнала «Аполлон». В 1914 году работал в Публичной библиотеке библиотекарем и консультантом (до 1937 года). После Октябрьской революции М. Горький привлек Лозинского к работе в издательстве «Всемирная литература», где тот занимался переводом и редактурой.

Много работал над переводами западной классики. В его переводе в СССР вышли произведения таких классиков, как Уильям Шекспир, Ричард Шеридан, Пьер Корнель, Жан Батист Мольер, Лопе де Вега, Мигель Сервантес, Карло Гоцци, Проспер Мериме, Ромен Роллан. Главной работой стал перевод «Божественной комедии» Данте Алигьери.

Ушел из жизни Михаил Леонидович Лозинский 31 января 1955 года в Ленинграде. Похоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища.

 

Источник

Союз писателей

Академик

Российская национальная библиотека

LiveLib

Яндекс Дзен: Эпоха Лозинского

Лаборатория фантастики

Хронос
 

  •  
     
  •  
     
  •  
     
  •  
     
  •  
     
  •  
  •  
     
  • pcpi

     
     
  •  
     
  •  
     
  •