Закс Нелли
- Подробности
- Родительская категория: Писатели
- Создано 30.11.2021 08:17
- Обновлено 30.11.2021 14:25
Закс Нелли
(1891–1970)
Я писала, чтобы выжить. Я горела в пламени с теми, кто был там...
Но я должна была выжить. Чтобы узнали обо всем другие.
Нелли Закс
Нелли Закс родилась 10 декабря 1891 года в Шенеберге (Берлин, Германия) в еврейской семье. Отец – Вильям Закс – был изобретателем и промышленником, мать – Маргарита Каргер – домохозяйка. Сначала девочка получила домашнее образование, потом училась в Берлинской привилегированной средней школе для девочек. Нелли была очень впечатлительной, мечтательной, застенчивой и потому немного замкнутой. Любила читать немецких романтиков, а также старых мудрецов Индии и Европы. Помимо литературы увлекалась музыкой и танцами
Немецкий язык и культура были для них родными, мать всячески взращивала в дочери дух восхищения немецкой классической литературой, культ немецких романтиков. Когда девушке было 15 лет, она прочитала роман Сельмы Лагерлеф «Сага о Йесте Берлинге». Книга произвела на нее такое глубокое впечатление, что она написала письмо автору. Лагерлеф ответила – их переписка продолжалась 35 лет, до самой смерти шведской писательницы
Стихи и прозу Закс начала писать в 18 лет. В основе ее поэтических творениях были природа и мифологические сюжеты. Она писала пьесы для кукольного театра, выпустила сборник легенд и рассказов. Стихи публиковала время от времени в литературных журналах. Впоследствии свое юношеское творчество Закс предаст забвению, и оно так и не войдет в собрание ее сочинений.
В 1930 году отец Нелли умер. С престарелой матерью жили замкнутой и необеспеченной жизнью. А через три года к власти пришел Гитлер. От семьи молодой женщины отвернулись многие друзья и знакомые. Впрочем, печатать Закс время от времени продолжали – до 1938 года. Помогла все та же Сельма Лагерлеф. Она пустила в ход все свое влияние, чтобы спасти свою подопечную. В мае 1940 года Закс вместе с матерью получили разрешение выехать в Стокгольм (Швеция). Они попали в последнюю группу евреев, покинувших фашистскую Германию.
В новой стране 48-летняя поэтесса работала кухаркой, затем переводчицей. Она овладела шведским в такой степени, что могла переводить с него на немецкий язык стихи.
Когда женщина узнала о смерти любимого человека, родственников и друзей (все погибли от рук нацистов), стиль ее стихов резко изменился. «Мы не можем продолжать писать в старом стиле. И это касается вообще любого искусства, – сказала она. – Все перевернулось». Она отказалась от рифм. Ее поэзия стала жесткой и емкой. Она стала певицей ужасов Холокоста. После войны появятся сборники «В жилище смерти» (1946), «Звездное затмение» (1949), «И никто не знает, как дальше» (1957), «Побег и преображение» (1959). Помимо стихов она начала писать пьесы и драматические отрывки, которые называла сценической поэзией. Ее первая пьеса «Мистерия о страданиях Израиля» вышла в свет в 1951 году и повествовала об уличном сапожнике, разыскивающем немецкого солдата, который убил молодую польку. Эту пьесу транслировали по западногерманскому радио, поставили в Дортмунде (Германия), она была переложена на оперу шведским композитором Мошесом Пергаментом.
После войны ее ждало множество испытаний: поэтесса так и не нашла в себе душевных сил вернуться в Германию; ее больная мать требовала постоянного ухода; маленькое пособие, голод; она стеснялась просить помощи у друзей.
В феврале 1950 года мама ушла из жизни, спустя месяц Закс перенесла нервный срыв. А тут еще новые напасти – в 1951 году ей отказали в шведском гражданстве, а спустя два года Закс перенесла серьезную операцию. В 1959-м году с ней случился очередной сильный нервный срыв. Однако после выхода в свет сборника «Побег и преображение» в том же 1959-м году к Закс пришла известность. Уже через год ей вручили премию Аннетты фон Дросте-Хюльсхофф, а еще через год власти Дортмунда установили ежегодную литературную премию ее имени и назначили поэтессе пожизненную пенсию. Она получила Премию Мира западногерманской ассоциации книгоиздателей и книготорговцев, одну из наиболее престижных литературных наград в Западной Германии. Ее произведения стали переводить на разные европейские языки. Венцом триумфа стала Нобелевская премия, врученная поэтессе в день ее 75-летия за «выдающиеся лирические и драматические произведения, исследующие судьбу еврейского народа».
Премию Нелли разделила с израильским писателем Ш. Й. Агноном. «Агнон представляет государство Израиль. А я – трагедию еврейского народа, – сказала Закс в своей речи. – Мне кажется, то, что со мной происходит, – это прекрасная сказка».
Через три года (12.05.1970) поэтесса скончалась. Она похоронена на кладбище «Norra begravningsplatsen» на севере Стокгольма (Швеция).
Е. В. Скорая «Особенности поэтического мира Нелли Закс»
Электронная еврейская энциклопедия
Livejournal: Нелли Закс – лауреатка Нобелевской премии по литературе в 1966 году
Марина Борщевская «Нелли Закс: побег и преображение»
Галина Синило «Тема Холокоста и проблема теодицеи в поэзии Нелли Закс»